Mercato UE
CONTENUTO
Utilizzo previsto
Funzioni
Controindicazioni
Composizione del prodotto
Specifiche e caratteristiche di prestazione del prodotto
Struttura del prodotto
Classe di sicurezza del prodotto
Telefoni mobili compatibili (Rete, Couplaggi di dati)
Avvertenze per la ricarica della batteria
Accensione e Spegnimento
Download dell’applicazione
Connessione del dispositivo
Avvertenze per l’uso dell’applicazione
Risoluzione dei problemi dell’applicazione
Istruzioni per la misurazione della pressione arteriosa
Risoluzione dei problemi della pressione arteriosa
Calibrazione della pressione arteriosa con la pressione statica
Processo di calibrazione
Istruzioni per la misurazione della temperatura corporea
Risoluzione dei problemi della temperatura corporea
Avvertenze generali
Istruzioni per la misurazione dell’ossigeno nel sangue
Risoluzione dei problemi dell’ossigeno nel sangue
Avvertenze per l’ossigeno nel sangue
Istruzioni per la misurazione dell’ECG
Risoluzione dei problemi dell’ECG
Avvertenze per l’ECG
Manutenzione
Definizione dei simboli
Dichiarazione CEM
Grazie per utilizzare questo Monitor della Salute. Si prega di leggere attentamente questo Manuale Utente per utilizzare il dispositivo medico in modo sicuro e corretto.
Uso previsto
Il Monitor della Salute è destinato a misurare, visualizzare e memorizzare la temperatura corporea, la pressione sanguigna e la frequenza cardiaca a casa o in strutture sanitarie.
Funzioni
Il Monitor della Salute è un dispositivo wireless che utilizza Bluetooth per la trasmissione del segnale e deve essere collegato a un’applicazione per telefoni cellulari. Attraverso sensori a infrarossi e sensori di pressione, vengono effettuate misurazioni della temperatura corporea, della pressione sanguigna e della frequenza cardiaca, e tramite Bluetooth le informazioni vengono trasferite all’applicazione sul telefono. L’utente può visualizzare la temperatura, la pressione sanguigna e la frequenza cardiaca nell’applicazione del telefono cellulare.
Controindicazioni
Composizione del prodotto
Il Monitor della Salute è composto dal dispositivo, dal bracciale e dal programma di applicazione per telefoni cellulari. Il dispositivo è principalmente composto da PCB, plastica, batteria ricaricabile agli ioni di litio, pompa, ecc.
Specifiche del prodotto e caratteristiche di prestazione
Il Monitor della Salute è composto dal dispositivo, dal bracciale e dal programma di applicazione per telefoni cellulari. Il dispositivo è principalmente composto da PCB, plastica, batteria ricaricabile agli ioni di litio, pompa, ecc.
Nome del prodotto | Monitoraggio della salute | Modello del prodotto | HC-03 |
Software | Monitoraggio della salute | Versione software | V0.0.10 |
Tensione nominale della batteria | 3.N | Tensione di ingresso | 5V ± 0.25V |
Capacità nominale della batteria | 400mAh | Dimensioni | 70mm x 70 mm x 18.4mm |
Frequenza di funzionamento | 2.4000-2.4835GHz | Peso netto | Circa 70g |
Protocollo di comunicazione | Bluetooth 4.0 | Campo di pressione nominale a riposo | 0-300mmHg |
Periodo di validità del prodotto | 3 anni | Periodo di validità del braccialetto | 2 anni |
Durata della batteria | 300 carica/ Cicli di scarica | ||
Misurazione della pressione | Misurazione della pressione | Misurazione della temperatura corporea | Misurazione della temperatura corporea |
Parte del corpo misurata | Braccio superiore | Misura la parte del corpo | Davanti |
Ambito | 22-35cm | Ambito di applicazione misure | 28-42 C |
Campo di misurazione della pressione sistolica | 60-230nvnHg | Errore di misurazione | i0.2C, per 35-42 C i0.4C, per <35 C |
Campo di misurazione della pressione diastolica | 40-130mmHg | / | / |
Conchiglia | ±3mmHg | / | / |
Campo di misura della frequenza degli impulsi | 40-180bPm | / | / |
Errore della frequenza cardiaca | ±5% | / | / |
Temperatura | 5 C-40 C | Temperatura | -25 C - +70 C |
Umidità | 15%-93% | Umidità | 93% |
Atmosferica Pressione | 70-106 kPa | Atmosferica Pressione | 50-106kPa |
Nome del prodotto | Monitoraggio della salute | Modello del prodotto | HC-03 |
Software | Monitoraggio della salute | Versione software | V0.0.10 |
Tensione nominale della batteria | 3.N | Tensione di ingresso | 5V ± 0.25V |
Capacità nominale della batteria | 400mAh | Dimensioni | 70mm x 70 mm x 18.4mm |
Frequenza di funzionamento | 2.4000-2.4835GHz | Peso netto | Circa 70g |
Protocollo di comunicazione | Bluetooth 4.0 | Campo di pressione nominale a riposo | 0-300mmHg |
Periodo di validità del prodotto | 3 anni | Periodo di validità del braccialetto | 2 anni |
Durata della batteria | 300 carica/ Cicli di scarica | ||
Misurazione della pressione | Misurazione della pressione | Misurazione della temperatura corporea | Misurazione della temperatura corporea |
Parte del corpo misurata | Braccio superiore | Misura la parte del corpo | Davanti |
Ambito | 22-35cm | Ambito di applicazione misure | 28-42 C |
Campo di misurazione della pressione sistolica | 60-230nvnHg | Errore di misurazione | i0.2C, per 35-42 C i0.4C, per <35 C |
Campo di misurazione della pressione diastolica | 40-130mmHg | / | / |
Conchiglia | ±3mmHg | / | / |
Campo di misura della frequenza degli impulsi | 40-180bPm | / | / |
Errore della frequenza cardiaca | ±5% | / | / |
Temperatura | 5 C-40 C | Temperatura | -25 C - +70 C |
Umidità | 15%-93% | Umidità | 93% |
Atmosferica Pressione | 70-106 kPa | Atmosferica Pressione | 50-106kPa |
Struttura del prodotto
Classe di sicurezza del prodotto
Protezione contro le scosse elettriche | Classe II |
Parti applicate | BF |
Protezione contro l'ingresso di acqua o particelle nocive | IP22 |
Modalità di funzionamento | Non è un'operazione continua |
Utilizzato in un ambiente ricco di ossigeno | Non adatto all'uso in ambienti ricchi di ossigeno |
Telefonini applicabili (Rete, Accoppiamenti dati)
Il monitoraggio della salute deve essere utilizzato tramite un’app per cellulare. Il telefono cellulare deve soddisfare i due requisiti seguenti.
Bluetooth 4.0
Android 4.3 o versione superiore, iOS 7.0 o versione superiore.
Elenco del pacchetto Accessori:
Monitor della salute x1, Bracciale x1 & Manuale Utente x1
Ricarica della batteria
Bracciale (XD-01) x1 & Cavo USB x1
Il colore dell’icona della batteria nell’APP indica lo stato della carica elettrica.
Avvertenze per la ricarica della batteria
Accensione e spegnimento
Accensione: premere il tasto di accensione per 2 secondi. Il dispositivo vibra leggermente. L’accensione è avvenuta correttamente quando l’indicatore di alimentazione è blu. Spegnimento: premere il tasto di accensione per 2 secondi. Il dispositivo vibra leggermente. Lo spegnimento è riuscito quando la spia di alimentazione si spegne.
Scarica l’applicazione
Andate sui rispettivi app store e cercate QluPod.
Collegamento del dispositivo
Per accendere il dispositivo, tenere premuto il pulsante di accensione per 2 secondi. Apri l’app. Il dispositivo si collegherà automaticamente all’app e l’icona della quantità di elettricità apparirà sull’app. Se l’icona della quantità di elettricità non viene visualizzata sull’app, Fare clic sull’icona Bluetooth per stabilire la connettersi manualmente.
Avvertenze per l’uso dell’ APP
Risoluzione dei problemi
Malfunzionamenti | Motivo | Soluzione |
---|---|---|
Download dell'applicazione non riuscito | Il telefono cellulare non soddisfa i requisiti | Controlla la versione e il sistema Bluetooth del tuo telefono cellulare. |
Errore di accesso automatico | Sequenza operativa non corretta | Per prima cosa accendi il dispositivo, quindi connettiti all'app o connettiti manualmente. |
Impossibile connettersi o individuare il dispositivo. | Impossibile connettersi o individuare il dispositivo. | Per prima cosa accendi il dispositivo, quindi connettiti all'app o connettiti manualmente. |
Istruzioni per la misurazione della pressione sanguigna
La misurazione della pressione sanguigna sarà influenzata dalla postura del corpo, dal modo di indossare il bracciale, dalle condizioni fisiche e dall’ambiente circostante. La posizione del bracciale e del cuore deve essere mantenuta allo stesso livello orizzontale durante la misurazione.
Non valutare il risultato solo in base alla propria esperienza. Si prega di consultare il medico.
Risoluzione dei problemi
Malfunzionamenti | Motivo | Soluzione |
---|---|---|
Lettura bassa | Avvolgimento non corretto del bracciale Movimento, linguaggio o postura scorretta durante la misurazione. | Avvolgere correttamente il polsino. Regolare la posizione seduta e mantenere la calma durante la misurazione. Per i dettagli sul funzionamento, fare riferimento al manuale utente. |
Mancato gonfiaggio | Perdita nel bracciale o posizionamento errato del dispositivo. | Riposizionare il dispositivo. Contattare il produttore per sostituire il bracciale se difettoso. |
Errore di misurazione | Posizione errata del dispositivo o carica della batteria insufficiente. | Controllare la posizione del dispositivo consultando il manuale d'uso. Controllare il livello della batteria e assicurarsi che sia sufficientemente carica. Per maggiori dettagli consultare il manuale utente. |
Calibrazione della pressione sanguigna mediante pressione statica
L’HC-03 si basa sul metodo oscillometrico, il che significa che il calcolo della pressione sanguigna è accurato solo se la pressione statica è corretta. Pertanto, per calibrare la pressione sanguigna, è necessario prima calibrare la pressione statica. Per questa calibrazione viene utilizzato il simulatore di pressione sanguigna FLUCK BP Pump 2.
Processo di calibrazione:
Non c’è bisogno di calibrarlo da soli. La calibrazione viene effettuata prima della consegna e non è più necessaria entro il periodo di validità.
Istruzioni per la misurazione della temperatura corporea
Accendere il dispositivo e aprire l’APP. Il dispositivo può connettersi all’APP automaticamente o manualmente con l’apparizione di un’icona della carica elettrica nell’APP.
Mantenere la fronte asciutta e pulita. Prendere il dispositivo e allineare la testa di rilevamento a infrarossi al centro della fronte. Mantenere il dispositivo a 1-2 cm dalla pelle. Selezionare “Temperatura” nell’APP. Fare clic su “Inizia” per la misurazione. Il sistema si fermerà automaticamente dopo la misurazione. Il valore misurato verrà visualizzato.
Risoluzione dei problemi
Malfunzionamenti | Motivo | Soluzione |
---|---|---|
Grande errore di misura | Sudore, acqua, olio, ecc. sulla fronte. | Pulire la fronte prima di effettuare la misurazione. |
Grande errore di misura | Polsino o posizione difettosi dispositivo non corretto. | Mantenere una distanza di 2-1 cm tra la testa del rilevatore e la fronte. |
Avvertenza generale
Istruzioni per la misurazione dell’ossigeno nel sangue
Risoluzione dei problemi
Malfunzionamenti | Motivo | Soluzione |
---|---|---|
Dati che variano notevolmente in un breve lasso di tempo. | Il metodo di misurazione o la postura del corpo erano errati. | Ripetere la misurazione seguendo le istruzioni. |
Impossibile ottenere risultati di misurazione. | Il dito è stato premuto troppo forte. | Premere leggermente il dito medio sul dispositivo, senza esercitare troppa pressione. |
Impossibile ottenere risultati di misurazione. | Il dito è troppo sottile. | Per la misurazione utilizzare un altro dito, assicurandosi che durante la procedura copra la spia di ossigenazione del sangue. |
Avvertenze
Si prega di rilassarsi per almeno 5 minuti prima della misurazione. Non mangiare, bere alcol o caffè, esercitarsi o fare il bagno per 30 minuti prima della misurazione. Si prega di rilassarsi il più possibile e di non parlare durante la procedura di misurazione.
Il monitor della salute deve essere posizionato orizzontalmente durante la misurazione. Si raccomanda di misurare con il dito medio, tenendo le unghie sollevate. Pulire le dita prima della misurazione.
NON muovere il dito durante la misurazione.
Ci sono delle differenze nella pressione sanguigna tra i diversi dita, nella circolazione sanguigna e nelle caratteristiche fisiologiche, quindi si consiglia di utilizzare
lo stesso dito per effettuare le misurazioni.
Lo stato di paralisi causato da misurazioni continue della pressione sanguigna può influenzare la circolazione sanguigna, il che potrebbe influire sui valori dell’ossimetria; quindi non misurare l’ossigeno nel sangue subito dopo aver completato la misurazione della pressione sanguigna.
NON applicare smalto sulle unghie del dito di misurazione.
NON effettuare misurazioni sotto luce intensa.
NON misurare dopo aver praticato sport.
Il valore di ossigeno nel sangue misurato potrebbe essere errato se la pelle del dito del tester è troppo spessa o presenta depositi di pigmento.
Se ci sono corpi estranei tra la sonda e le parti misurate, ciò potrebbe influenzare il risultato della misurazione.
La pelle fredda della punta delle dita o una cattiva circolazione periferica causata da trattamenti a bassa temperatura o prolungata esposizione a ambienti a bassa temperatura possono risultare in un segnale di impulso insufficiente, valori misurati troppo bassi o impossibilità di misurare.
Istruzioni per la misurazione ECG
Risoluzione dei problemi
Malfunzionamenti | Motivo | Soluzione |
---|---|---|
Diagramma ECG inverso | La posizione delle due mani è invertita. | Si prega di posizionare correttamente il monitor con entrambe le mani, seguendo le istruzioni. |
Avvertenze
Manutenzione
Non effettuare alcun intervento di assistenza o manutenzione mentre l’apparecchio è in uso.
Eseguire la manutenzione utilizzando i seguenti metodi.
Si prega di conservare il dispositivo utilizzando i seguenti
metodi:
Tenere il dispositivo lontano da temperature elevate, umidità, luce solare diretta, polvere e aria salmastra.
Tenere il dispositivo lontano da luoghi in cui potrebbe verificarsi uno sbilanciamento della posizione di lavoro o provocare scosse o urti.
Tenere il dispositivo lontano da luoghi contenenti sostanze chimiche o gas corrosivi. Non far cadere il dispositivo da nessuna altezza. Non piegare troppo stretto il polsino.
Riparazioni
Non smontare o riparare autonomamente. Si prega di contattare il servizio clienti al numero +41 (0) 71 510 05 45 per consulenze relative a problemi di qualità del prodotto o per eventuali dubbi sui risultati delle misurazioni. Il bracciale è specificato per il dispositivo. Per la riparazione o l’acquisto, contattare il produttore. Non modificarlo tu stesso. Eventuali riparazioni potranno essere eseguite solo da personale autorizzato.
Pulizia e disinfezione
Si prega di pulire utilizzando un panno morbido e asciutto. Quando il dispositivo è molto sporco, è possibile utilizzare acqua o un agente neutro, ma testare prima della pulizia. Se necessario, si può usare cotone sgrassante con etanolo per la disinfezione.
Protezione ambientale
Quando si smaltisce il dispositivo, il bracciale o la batteria esausta, si prega di fare riferimento alle normative locali. Non scartare in modo indiscriminato.
Garanzia post-vendita
La garanzia non si applica alle seguenti condizioni:
Definizione dei simboli
Dichiarazione EMC
Guida e dichiarazione del produttore – Emissioni elettromagnetiche – per tutte le APPARECCHIATURE E I SISTEMI.
Guida e dichiarazione del produttore – Immunità elettromagnetica – per tutte le APPARECCHIATURE e i SISTEMI.
L’HC-03 è destinato all’uso nell’ambiente elettromagnetico specificato di seguito. Il cliente o l’utente dell’HC-03 deve assicurarsi che venga utilizzato in tale ambiente.
Test di immunità | Prova EN 60601 | Conformità | Ambiente elettromagnetico |
---|---|---|---|
Scarica elettrostatica (ESD) IEC 61000-4-2 | ± 8 kV in contatto ± 15 kV nell'aria | ± 8 kV in contatto ± 15 kV nell'aria | I pavimenti devono essere in legno, cemento o piastrelle di ceramica. Se i pavimenti sono rivestiti con materiali sintetici, l'umidità relativa deve essere almeno del 30%. |
Sovratensione elettrostatica IEC 61000-4-4 | ± 2 kV per linee elettriche ± 1 kV per linee di input/output | ± 2 kV per linee elettriche ± 1 kV per linee di input/output | La qualità della tensione di rete deve essere quella tipica di un ambiente professionale o ospedaliero. |
Ondeggiare IEC 61000-4-5 | ± 1 kV Modalità differenziale ± 2 kV c Modo comune | ± 1 kV Modalità differenziale ± 2 kV c Modalità differenziale | La qualità dell'alimentazione di rete deve essere quella tipica di un ambiente commerciale o ospedaliero. |
Cali di tensione, brevi interruzioni e variazioni di tensione sulle linee di alimentazione IEC 61000-4-11 | <%5 UT (>%95 calo in UT) per 0,5 cicli %40 UT (calo del %60 in UT) per 5 cicli %70 UT (calo del %30 in UT) per 25 cicli <%5 UT (>%95 calo in UT) per 5 secondi | <%5 UT (>%95 calo in UT) per 0,5 cicli %40 UT (calo del %60 in UT) per 5 cicli %70 UT (calo del %30 in UT) per 25 cicli <%5 UT (>%95 calo in UT) per 5 secondi | La qualità dell'energia elettrica dovrebbe essere quella tipica di un ambiente commerciale o ospedaliero. Se l'utente dell'HC-03 desidera continuare a funzionare anche in caso di interruzioni di corrente, si consiglia di alimentare l'HC-03 tramite un gruppo di continuità o una batteria. |
Campo magnetico a frequenza di rete (50/60 Hz) IEC 61000-4-6 | 400 A/m | 400 A/m | I campi magnetici a frequenza di rete devono avere valori caratteristici di una posizione tipica in un tipico ambiente commerciale o ospedaliero. |
NOTA: UT è la tensione di linea CA prima dell’applicazione del livello di prova.
Linee guida e dichiarazione del produttore – immunità elettromagnetica – per APPARECCHIATURE EM NON DI SUPPORTO ALLA VITA e SISTEMI EM.
Avviso e dichiarazione del produttore – immunità elettromagnetica.
L’HC-03 è destinato all’uso nell’ambiente elettromagnetico specificato di seguito. Il cliente o l’utente dell’HC-03 deve assicurarsi che venga utilizzato in tale ambiente.
NOTA 1: A 80 MHz e 800 MHz si applica la gamma di frequenza più alta.
NOTA 2: Queste linee guida potrebbero non essere applicabili a tutte le situazioni. L’elettromagnetismo è influenzato dall’assorbimento e dalla riflessione da parte di strutture, oggetti e persone.
a.) Le intensità di campo dei trasmettitori fissi, come le stazioni base per telefoni (cellulari/cordless), radiomobili terrestri, radio amatoriali, trasmissioni AM e FM e trasmissioni TV, non possono essere previste teoricamente con precisione. Per valutare l’ambiente elettromagnetico causato dai trasmettitori RF fissi, è opportuno prendere in considerazione un’indagine elettromagnetica del sito. Se l’intensità di campo misurata nel luogo in cui viene utilizzato l’HC-03 supera il livello di conformità RF applicabile sopra indicato, è necessario tenere sotto controllo l’HC-03 per verificarne il normale funzionamento. Se si osservano prestazioni anomale, potrebbero essere necessarie misure aggiuntive, come il riorientamento o il riposizionamento dell’HC-03.
b.) Nella gamma di frequenza da 150 kHz a 80 MHz, le intensità di campo devono essere inferiori a [V1] V/m.
Distanze di separazione consigliate tra APPARECCHIATURE o SISTEMI di comunicazione RF portatili e mobili – per APPARECCHIATURE EM NON DI SUPPORTO ALLA VITA e SISTEMI EM
Distanze di separazione consigliate tra apparecchiature di comunicazione RF portatili e mobili e l’HC-03.
L’HC-03 è destinato all’uso in un ambiente elettromagnetico in cui i disturbi RF irradiati sono controllati. Il cliente o l’utente dell’HC-03 può contribuire a prevenire le interferenze elettromagnetiche mantenendo una distanza minima tra le apparecchiature di comunicazione RF portatili e mobili (trasmettitori) e l’HC-03, come consigliato di seguito, in base alla potenza di uscita massima dell’apparecchiatura di comunicazione.
Per i trasmettitori con una potenza di uscita massima nominale non elencata sopra, la distanza di separazione consigliata in metri (m) può essere stimata utilizzando l’equazione applicabile alla frequenza del trasmettitore, dove P è la potenza di uscita massima del trasmettitore in watt (W) secondo il produttore del trasmettitore.
NOTA 1: A 80 MHz e 800 MHz, la distanza di separazione per la gamma di frequenza si applica il valore più alto.
NOTA 2: Queste linee guida potrebbero non essere applicabili a tutte le situazioni. La propagazione elettromagnetica è influenzata dall’assorbimento e dalla riflessione da parte di strutture, oggetti e persone.
Bahnhofstrasse 23
9100 Herisau
Switzerland
E-mail: support@qlupod.com
Phone: +41 (0) 71 511 99 55 Corporate: qlupod.eu